Ik beken kleur.

SylviaFrans leren, Frans vertalen, Franse les, Tips2 Comments

tout, autre, même

Kleur verandert je leven Enthousiast loop ik, met mijn kleurenkaartje in de hand, door het huis. Naarstig op zoek naar de “goede” kleur. En dan heb ik het niet alleen over broeken, truien en een bloes. Maar ook over sjaaltjes, sieraden en zelfs de kleur van mijn schoenen ondergaat een onderzoekende blik. Vorige week kreeg ik kleuradvies van Mirjam Polak, een specialiste. Ik wist werkelijk waar niet wat kleur met je kan doen. Maar ik … Read More

Parijs: we kennen de toppers, maar wat weet je nog niet…

SylviaFranse weetjes, TipsLeave a Comment

Parken in Parijs. Parijs, stad van de Eifeltoren, Sacré-Coeur, Montmartre en het Louvre. Om maar eens een paar bekende namen te noemen. Iedereen die ooit in Parijs geweest is, heeft ze gezien. En we gaan er ook steeds weer naar terug. Niets mis mee natuurlijk. Dat is iets van de nostalgie van Parijs. Maar Parijs heeft meer te bieden. Neem nou bijvoorbeeld haar parken, ongeveer 400. Je kunt ze allemaal bezoeken en vaak zijn ze … Read More

Franse les: Een lesje in Franse kleuren.

SylviaFrans leren, Franse les, Franse woordjes, Spelling en Grammatica, TipsLeave a Comment

Franse kleuren leren

Franse kleuren Bleu, blanc, rouge, vert, noir, jaune, gris, brun, violet, marron, blanc, orange, rose. Kleuren die wel min of meer bekend zijn bij iedereen. Maar wat zijn de grammaticaregels die bij deze Franse kleuren horen? En welke leuke spelletjes kun je doen om ze spelenderwijs aan te leren? Regeltjes voor vorm en plaats Een kleur is een bijvoeglijk naamwoord en past zich aan een zelfstandig naamwoord aan. Oeh! te ingewikkeld. Laat ik het anders … Read More

Vertalen Nederlands Frans: Hoe vertaal je DAT dan?

SylviaFrans leren, Frans vertalen, Franse les, TipsLeave a Comment

hoe vertaal je dat in het Frans?

Verwarring over de verschillende mogelijkheden Hoe vertaal je DAT in het Frans? Het Nederlandse woordje “dat” levert soms wat problemen op als je het wilt vertalen naar het Frans. Dat komt omdat de Nederlandse taal alleen dat ene woord kent. De Franse taal daarentegen maakt onderscheid per woordsoort. In deze blog een heldere en korte toelichting voor een aantal veel voorkomende gevallen. Zo hoef je je daarin nooit meer te vergissen. Hoe vertaal je DAT … Read More

Frans leren spreken: Virelangues – Tongbrekers

SylviaFrans leren, Franse weetjes, TipsLeave a Comment

Je kent ze wel, van die korte zinnetjes met veel dezelfde letters, die je dan een aantal keren achter elkaar moet zeggen. Dat lukt dan nooit zonder dat je struikelt over je woorden, begint te stotteren of zelfs heel iets anders zegt. De kat die krabt de krullen van trap is waarschijnlijk de bekendste Nederlandse tongbreker. Andere zinnen die je eens kunt proberen zijn: Ruud Rups raspt rap rode ronde radijsjes. Of: Grote grazers grazen … Read More

Franse grammatica leren: Mannelijk of vrouwelijk?

SylviaFrans leren, Franse woordjes, TipsLeave a Comment

Altijd een lastige keuze Franse grammatica is nooit makkelijk, zeker niet de keuze voor mannelijk of vrouwelijk. De meesten van jullie weten wel, dat zelfstandige naamwoorden zoals tafel, huis, kat, kerstbal in het Frans vrouwelijk of mannelijk zijn. Bijvoorbeeld: le garçon, l’étage, le tableau, l’enfant. Vertaal deze woorden en het valt je op, dat het lidwoord zowel vertaald kan worden met: de als met: het. Datzelfde geldt voor het vrouwelijke la of l’. Word je nu bang dat je … Read More