Annuler une commande. Een bestelling annuleren, dat mag, dat kan. Ook in Frankrijk natuurlijk. Wat voor jou de reden ook is om een bestelling te annuleren, je hebt er het recht op. Je kunt een eenvoudige brief schrijven van een paar zinnen, zoals in het voorbeeld hieronder. Maar je kunt het ook allemaal heel officieel aanpakken en de brieven die je “onder” de linkjes vindt, kopiëren. Daar zijn ze voor. Vraag natuurlijk in alle gevallen om een bevestiging van jouw brief. Hoewel volgens mij zonder tegenbericht geldt, dat diegene die het laatste schrijft, recht van spreken heeft. Maar dat weet een van jullie vast zeker.
Eenvoudig brief : Annulation Commande
Madame, Monsieur,
Je voudrais annuler ma commande du 30 décembre dernier avec le no. 123456. Ik wil mijn bestelling met nr. 123456 van 30 december jl. annuleren. Puisque le délai de livraison est arrivé à échéance, je me sens obligé de chercher un autre fournisseur. Omdat de levertermijn is verstreken, zie ik mij genoodzaakt een andere leverancier te zoeken. Veuillez me rembourser le montant total, s.v.p.Wilt u zo vriendelijk zijn het hele bedrag terug te storten.
Recevez, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées. Hoogachtend,
Nog meer gratis kant-en-klaar voorbeelden
Statige, deftige, voor de Fransen hele normale voorbeelden zijn er genoeg te vinden op internet. Je kunt zelf nog eens googlen op lettre d’annulation commande of even klikken op een van deze links: deze dus of deze. Let je er wel op dat in sommige brieven sommige woorden aan elkaar geschreven staan?
Hulp nodig voor je eigen bedrijf?
Kom je er toch niet helemaal zelf uit, wil je weten wat de precieze vertaling is van een brief die je gevonden hebt of je wilt jouw zakelijke Franstalige correspondentie eens onder de loep nemen, of misschien zelfs wel helemaal volgens een mooie officiële Franse standaard laten vertalen? Neem eens contact met ons op. Onze native speakers van de Franse taal gaan graag voor u aan de slag!