Vandaag een stukje tekst over Le Petit Prince en zijn schrijver Antoine de Saint-Exupéry. Zoals altijd probeer ik naast de bekende dingen ook wat minder bekende zaken aan bod te laten komen. Je wist misschien al dat Le Petit Prince het meest gelezen boek ter WERELD is. Dat beweren tenminste de meeste bronnen. Sommigen betwisten dit, maar dan nog heeft dit boek een plaatsje in de top 5 meest gelezen boeken ooit. Dat zijn schrijver … Read More
Grammatica makkelijk gemaakt, deel 4: de ontkenning
Niet, nooit, nergens, niets, niet meer, nog niet, niemand, bijna niet. Allemaal ontkenningen, die soms voor Nederlanders een probleem opleveren. Hoeft niet. Want deze woorden volgen in hun Franse vertaling allemaal hetzelfde stramien. En ook hier blijkt des te meer, dat de Franse taal een taal is, die zeer logisch is opgebouwd. Eigenlijk heel makkelijk dus. Je moet het gewoon even zien. Gebruik daarom het brilletje. Dat en de persoonsvorm spelen een belangrijke rol. Lees … Read More
Grammatica makkelijk gemaakt, deel 3: Y of EN
Erover, ervoor, erin, eronder, ernaartoe, eraan… en verzin er nog maar een paar. Wat is daar de vertaling van? Het antwoord is simpel: je hebt in het Frans maar twee keuzes: y of en. Om die keuze te bepalen, is het handig om een aantal dingen op een rij te hebben. Ik wil je helpen om het op een rij te krijgen. Lees deze blog eens rustig op je gemak door en ik weet zeker … Read More
Grammatica makkelijk gemaakt, deel 2: Avoir of Etre
Ik merk dat veel mensen die de Franse taal leren moeite hebben om de veel gebruikte onregelmatige werkwoorden avoir (hebben) en être (zijn) uit elkaar te houden. Toch is het niet zo moeilijk. Een aantal tips en handigheidjes die ik zelf ook nog nooit in een grammaticaboek gevonden heb, maar die wel kloppen, vind je in deze blog. Avoir = hebben Het begint voor de meesten al met de tegenwoordige tijd: ik heb, jij hebt, … Read More
Grammatica makkelijk gemaakt, deel 1: Werkwoorden
Vanaf nu schrijf ik iedere week in de categorie “Grammatica makkelijk gemaakt” iets over de Franse grammatica. Ik noem grammatica zelf altijd een noodzakelijk kwaad. Maar daarom hoeft het nog niet ingewikkeld te zijn. Vandaag heb ik het over werkwoorden. In het Frans zijn er een aantal groepen werkwoorden die allemaal op dezelfde manier “vervoegd” worden. Een hele grote groep en waarschijnlijk de grootste, is die groep die in het Frans eindigt op -er. Vervoegen, … Read More
Cursus “Telefoneren in het Frans”
Menigeen vindt het maar lastig om een telefoontje naar Frankrijk, of een ander Franstalig land, te doen. “Ik weet niet wat ik moet zeggen” en “Die Fransen praten zo snel”, is wat ik veel hoor. Toch kun je met een aantal standaardzinnen al een heel eind komen. In deze blog een aantal goede binnenkomers aan de “Franse telefoon”. Standaardzinnen Ik ga je niet vermoeien met oneindig veel tekst, maar ik val gelijk met de deur … Read More