Wie kent ze niet? En wat hebben ze gemeen. Die eerste kennen jullie vast allemaal. Die tweede is stukken minder bekend. De een is dj, de ander componist. Niet zo moeilijk, zullen sommigen zeggen. Het is de muziek die hen verbindt. Helemaal goed. Maar er is nog iets wat deze twee heren delen. Ze zijn geboren in dezelfde stad. Kijk eens goed naar hun namen. Kun je het al raden? Juist, ja ze zijn allebei … Read More
Albert Schweitzer leert Frans in Gabon
De als Duitser geboren Nobelprijswinnaar Albert Schweitzer bracht zijn leven voor een groot gedeelte door in het Afrikaanse Gabon. Hij heeft dus op enig moment Frans moeten leren. Maar laat ik eerst iets vertellen over wat er gebeurde in zijn leven voor zijn reis naar dit prachtige land, vol afwisselende natuur met bergen, watervallen, jungle, mangroves en savannes. Jeugd van Albert Schweitzer Als kind was hij zwak en ziekjes. Hij kwam uit een domineesgezin en … Read More
Het Franse Delend Lidwoord, grammatica is makkelijk
Het delend lidwoord, dat kennen we niet in het Nederlands. En daar ligt voor veel Nederlanders ook gelijk het probleem. Je kunt het delend lidwoord niet vertalen in het Nederlands. Voor mij dus de uitdaging om het weer eenvoudig uit te leggen. Eigenlijk kun je zeggen dat daar ook de eenvoud in ligt. Gebruikt de Franse taal een delend lidwoord, dan vertaal je dat in het Nederlands met niks. Ik maak de vergelijking met wiskunde … Read More
Tassen zijn altijd hip
En ik maak ze zelf, als hobby. Maar ook voor anderen. En als je dan weet dat in het grootste tassenmuseum van de wereld tot 1 maart volgend jaar de tentoonstelling Forever Vintage te zien is, dan kan je je misschien wel voorstellen, dat ik daar ook nog even wil gaan kijken. Zou ik dan ontdekken dat er eigenlijk niets nieuws onder de zon is en dat verschillende modellen uit het verleden gewoon door ons … Read More
Grammatica makkelijk gemaakt, deel 6: (delend) lidwoorden
Lidwoorden en delend lidwoorden. Je hoeft van mij de termen echt niet te kennen. Wat voor jou interessant is, is hoe je die woorden vertaalt. Het gaat om: “de”, “het”, “een” en om de vertaling van “niks”. Ja, dat leg ik straks nog even uit. Helaas kun je “de”, “het”, “een” niet een-op-een vertalen vanuit het Nederlands naar Frans. Maar bedenk ook hier: Maak het niet moeilijker dan het is. Stap 1: de vertaling van: … Read More
Tijgers en katten in Parijs
Afgelopen week verschenen er beelden van een tijger op een parkeerplaats achter een supermarkt in een klein stadje dichtbij Parijs, Montévrain. Hulpdiensten werden gemobiliseerd om het beestje te vinden. Burgers gewaarschuwd vooral niet te voet, maar zo veel mogelijk met de auto te gaan. En waar het dier vandaan komt. Niemand weet het zeker. Of het beestje al gevonden is, dat heb ik niet terug kunnen vinden. Zelfs niet op de Facebook pagina van de … Read More